Les Vendanges/ The Harvest
Généralement, elles ont lieu la première quinzaine de septembre mais ses dernières années elles ont tendance à s'avancer fin août.
Elles sont exclusivement manuelles pour une sélection et manipulation qualitatives des grappes.
Une équipe de 12 à 15 vendangeurs est logées et nourries durant 9 jours.
Les grappes sont cueillies et déposées dans des paniers à bras qui seront vidés dans des caisses appelées Stamp pesant 45 kg maximum. Le tout étant livré à notre centre de pressurage par la suite, le plus rapidement possible pour préserver la qualité des grappes.
At beginning end of august to mid-september. Exclusively manual what allows us to have a qualitative rigourous selection of grappes.The grapes are picked one by one and deposited in arm baskets.These are then collected to be grouped together in palled of 16 boxes to be driven in the pressing house.
L'arrivée au Centre de Pressurage/ The Pressing House
Les palettes sont déchargées (environ 700kg/ palette) puis installées sur la plateforme de stockage.
Il nous faut 4 000 kg de raisins pour remplir le pressoir.
We need 4,000 kg of grapes to fill the press.
Le Pressurage/ The Pressing
Avant 1990, le travail était très long et laborieux avec des retrousses manuelles en raison de l'utilisation d'un pressoir traditionnel vertical.
Depuis nous utilisons un pressoir pneumatique horizontal et automatique. La membrane se gonfle et se dégonfle à très faible pression. Les retrousses sont automatiques par rotation de la cage. Cela dure en moyenne 4h.
Before 1990, vertical traditional press. Today, horizontal and automatic pneumatic press.
The juice is going to fall by gravity. We obtain 3 quality of juices: "Cuvée" first 20,50Hl, then "Taille (4Hl) and "Rebêche"(1Hl).
L'écoulement des jus se fait par gravité. On obtient, alors, 3 qualités de jus:
- la cuvée 20,50 Hl
- la taille 4Hl
- la rebêche 1Hl
Les jus sont séparés en fonction des différents cépages, qualités et origines. Puis l'on procède à une sédimentation des jus pendant 12h minimum pour obtenir des jus clairs et de meilleurs qualités.
La Vinification peut donc débuter dans notre cuverie.
Cela commence avec la Fermentation Alcoolique à 16°C qui dure en moyenne 10-15 jours. Ensuite, nous réalisons le Soutirage pour retirer les lies et clarifier le vin.
Nous ne réalisons pas la Fermentation malo lactique, mais nous ouillons nos vins pour éviter l'oxydation (éviter le contact du vin avec l'oxygène).
The Wine Making: First alcoholic fermentation controle at 16°C. Racking to remove fine lees after 10-15 days. Our tanks are then topped-up to avoid oxidation of our wines due to the contact with oxygen. During winter, natural cold stabilization (-4°C). To decrease naturally acidity of our wines but also to stabilize them.
La Stabilisation Tartrique
Elle s'effectue durant l'hiver, par un passage au froid naturel si le climat le permet (-4°C) ou par un prestataire qui vient au domaine.
Cette étape permet de diminuer l'acidité de nos vins et les stabilisent.
Avec l'arrivée du printemps nous allons effectuer l'étape de l'Assemblage.
Toutes les cuves sont dégustées une à une, pour trouver le meilleur assemblage possible afin de garantir le style et le secret de notre Maison.
In spring, all our traditional knowledge in work for the blending. All tanks are tasted one by one. We look for the best possible mixes to guard style and secret of our house.
Vient ensuite le moment de la mise en bouteille: le tirage.
En amont, la liqueur de tirage (sucre et levures) est incorporé dans l'assemblage. Chaque bouteille est tirée avec une capsule et un bidule puis stockée sur lattes dans notre cave.
Vient ensuite la fameuse prise de Mousse. C'est la seconde fermentation alcoolique dans la bouteille qui va alors crée 6 bars de pression par bouteille. C'est donc seulement à partir de ce moment précis, qu'apparait toute la Magie du CHAMPAGNE.
We added into our tanks a mixes of sugar and yeast. We bottled and closed with a crown caps and a "bidule". Bottles are then stored on laths in our cellar.
Après la prise de mousse, les levures meurent et se déposent au fond de la bouteille. C'est alors le vieillissement sur lattes qui s'opère et développe des arômes subtiles.
Then a second fermentation in bottle occurs, who creates 6 bar of pressure in our bottles. The "Prise de Mousse": Birth of the bubbles!
Avant la commercialisation, nous allons réaliser le Remuage pour satisfaire votre plaisir d'avoir un champagne clair, limpide et brillant.
Autrefois, les bouteilles étaient remuées traditionnellement grâce à des pupitres en bois, aujourd'hui avec l'arrivée des gyropalette, le processus est automatisé.
Prior to marketing, we will achieve the riddling. To satisty your pleasure of having a clear, bright and shiny champagne. The bottles are traditionally turned wih a wooden racks and today automatically with a gyropalettes.
Le Dégorgement/ The disgorgement
C'est l'extraction du dépôt. Le processus consiste à geler environ 1cm du goulot de la bouteille, emprisonnant le dépôt dans le bidule. Grâce à la pression contenue dans la bouteille, le glaçon est expulsé. Ce processus fait perdre 1 bar de pression et 1 cl de champagne. C'est pourquoi nous rajoutons de la liqueur d'expédition avant de reboucher la bouteille à l'aide d'un bouchon et d'un muselet de champagne. Ce dossage déterminera le type de champagne (Brut nature, Brut, Demi-sec...) de par la quantité de sucre qu'il contient.
Autrefois nous faisions cela manuellement, c'était une opération trés dangereuse due à la pression contenue dans la bouteille.
This is the extraction of the deposit. The process consists of freezing about 1cm from the neck of the bottle, locking the deposit in the bidule. Unfortunately we lose 1 bar and 1 cl of champagne. This is why we add some liqueur of expedition. This will allow us to create our various types of champagne. According to dosage we shall so obtain our brut of semi dry. Our bottle is finally closed with the traditionnal cork of champagne and our muzzle.